Курсы французского во Франции на Лазурном берегу
Учебные Книги

Самые распространенные ошибки во французском языке

Французский язык, несомненно, очень интересный, но чрезвычайно трудный. Есть несколько наиболее распространённых ошибок, которые ты сможешь избежать, если станешь чуть более внимательным.

Французский язык, несомненно, очень интересный, но чрезвычайно трудный. Все, кто изучает французский язык, должны усвоить большое количество грамматических и орфографических правил, а также целый ряд исключений из них. Вот наиболее распространённые ошибки, которые ты сможешь избежать, если станешь чуть более внимательным.

Обращай внимание на предлоги и артикли

Глагол se marier (жениться/выходить замуж), употребляется с предлогом avec. Elle s’est mariée avec un ingénieur parisien (перевод: Она вышла замуж за парижского инженера) Когда речь идет о профессии, не нужно употребление неопределенного артикля un или une. Je suis policier (я- полицейский) или je suis étudiant (я – студент) - это правильные формы. Когда называешь возраст, обязательно нужно добавлять слово «лет». Правильно говорить : J’ai 25 ans (перевод: Мне 25 лет). Обрати внимание на глагол payer (платить) и предлог pour. J’ai payé ce livre vingt euros (перевод: Я заплатил за эту книгу 25 евро) или J’ai eu ce livre pour vingt euros (перевод: Я получил эту книгу за 20 евро). Перед названиями дней недели предлоги не употребляются. Samedi, j’ai visité Monaco (перевод: В субботу я ездил в Монако). Но если ты говоришь о повторяющемся действии, перед названием дня недели нужно употреблять определенный артикль le. Le lundi, je commence mon travail à neuf heures (перевод: По понедельникам мой рабочий день начинается в 9 утра). Запомни, после глагола aimer (любить), никогда не употребляется предлог de. J’aime beaucoup faire la cuisine (перевод: Я очень люблю готовить).

Также будьте осторожны с глаголами

Глагол consister (состоять) часто путают с конструкцией être composé de (состоять, иметь в своем составе). Вот два примера, которые покажут разницу в их употреблении. Les croissants sont composés de beurre, de farine, de sucre et de levure (перевод: Для приготовления круассанов необходимы масло, мука, сахар и дрожжи) (=то есть оборот être composé de указывает на ингредиенты, составляющие). Mon travail consiste à informer et à conseiller les clients (перевод: Моя работа заключается в информировании и консультировании клиентов (=глагол consister вводит понятие функции). Когда тебе нужно выразить потребность, ты должен использовать выражение j’ai besoin de. Например, j’ai besoin de temps pour apprendre cette leçon (перевод: Мне нужно время, чтобы выучить этот урок). И, наконец, connaître и savoir – это два, глагола, которые необходимо различать, хотя оба они переводятся как знать. Savoir чаще всего употребляется, когда ты говоришь о том, что узнал. Connaître используется рядом с существительным (je connais bien cet homme – Я знаю этого человека), в то время как savoir требует обязательного употребления инфинитива или придаточного предложения (je sais parler français - я умею говорить по-французски или je sais que tu es malade – я знаю, что ты болен). Мы надеемся, что эти несколько советов будут тебе полезны. Удачи и до скорого!

Alexandra - 08/03/2018

Nos suggestions d'articles

French exclamations

Основные фразы на французском языке, которые нужно знать

Любой, кто изучает французский язык, знает, что в этом языке есть много специальных фраз и выражений, которые имеют существенное значение. Какие из них необходимо знать?

Любовные фразы

Фразы на французском языке о любви и о жизни

Кто не думает о романтике, когда мы говорим о Франции? Имея такую всемирную репутацию, французы ежедневно используют выражения о любви. Открой их!

Спряжение глаголов

Изучать французские глаголы и их спряжение

Практика французского спряжения не так проста. Можно ли сделать так, чтобы было легче учиться? И каковы различия по сравнению с другими европейскими языками?