Курсы французского во Франции на Лазурном берегу
Вино

Правило хорошего тона во Франции: вести дружескую беседу за бокалом хорошего вина!

Вино является неотъемлемой части французского кулинарного искусства, поэтому сбор винограда – это целая церемония. На Лазурном берегу, где расположен Международный центр в Антибах, как и во всем регионе Прованс, самым популярным вином является розовое! Мы познакомим вас с французскими идиоматическими выражениями, в которых упоминается вино.

Во Франции сентябрь – это месяц, когда все школьники возвращаются в школы с летних каникул! Но в это же время происходит еще одно важное событие – сбор урожая винограда! Вино является неотъемлемой частью французского кулинарного искусства, поэтому сбор винограда – это целая церемония. На Лазурном берегу, где расположен Международный центр в Антибах, как и во всем регионе Прованс, самым популярным вином является розовое! 80 % всего производства вина в Провансе сконцентрировано на выпуске именно этого сорта, так как именно розовое вино как нельзя лучше подходит и для аперитива на террасе и для дегустации морепродуктов. Однако употребление вина связано не только с застольем. Вино просочилось и в современный французский язык. В этом месяце мы знакомим вас с французскими крылатыми выражениями, в которых упоминается вино.

Mettre de l’eau dans son vin

Появление этого выражения относится примерно к XVII веку. Раньше, крепкое вино довольно часто разбавляли небольшим количеством воды. Впрочем, согласно греческой мифологии, только бог виноделия Дионис имел прав пить неразбавленное, чистое вино, смертные же должны были его разбавлять. «Добавить воду в вино» означает идти на уступки, следить за своими действиями и словами.

Quand le vin est tiré, il faut le

Появление этого выражения относят к XVI веку. В то время, чтобы купить вино, нужно было пойти к торговцу, который открывал бочонок с вином, которое разливалось по бутылкам по запросу покупателей. Нельзя было допустить, чтобы вино испортилось! Это выражение означает, что, когда вы начали какое-либо дело, нужно довести его до конца, а в некоторых случаях признать и исправить свои ошибки.

Blanc puis rouge rien ne bouge. Rouge puis blanc, tout fout le camp !

Это больше, чем просто поговорка. Это своего рода фраза для запоминания схемы потребления вина. Всем известно, что, смешивая напитки, на следующие утро мы получаем лишь сильное похмелье и головную боль. Благодаря этой поговорке употребляя в один вечер и красное и белое вино, можно не бояться проснуться утром с тяжелой головой. Употребление красного вина после белого поможет избежать или снизить до минимума нежелательные последствия употребления алкоголя, в то время как обратный порядок употребления вина будет иметь серьезные последствия. Однако в пословице совсем не говорится о том, что чтобы избежать похмелья, лучший совет – это пить вино в умеренных количествах. Французские пословицы и поговорки являются великолепным средством изучения французского языка. Если вас прельщает идея попробовать хорошее розовое вино и изучать французский язык на Лазурном берегу, не медлите ни секунды! Свяжитесь с нами, и вы получите больше информации об организуемых нами языковых курсах во Франции. Ваше здоровье!

Gloria - 28/09/2017

Nos suggestions d'articles

French exclamations

Основные фразы на французском языке, которые нужно знать

Все, кто хочет изучать французский язык, знают, что в этом языке есть фразы и устойчивые выражения, которые французы употребляют в различных ситуациях повседневной жизни, но какие же из них нужно обязательно знать?

Любовные фразы

Фразы на французском языке о любви и о жизни

Кто не думает о романтике, когда речь заходит о Франции? Совсем неудивительно, что в повседневной жизни французы употребляют много слов и выражений о любви. Узнай о них вместе с нами!

Спряжение глаголов

Изучать французские глаголы и их спряжение

Вероятно, вы уже заметили, что спряжение французских глаголов – совсем не простая задача. Существуют ли специальные приемы запоминания, чтобы облегчить изучение глагольных времен? Каковы основные различия между французским и другими европейскими языками в этой области?