Курсы французского во Франции на Лазурном берегу
необходимый словарь для знакомства во время отпуска во Франции

Основной словарь туриста на отдыхе во Франции

Какие необходимые слова и фразы нужно знать для отпуска во Франции?

Подготовка к отпуску во Франции

Когда собираешься провести отпуск за границей, ясно, что умение объясниться с местными жителями в ресторанах, гостинице, супермаркете, на вокзале или в магазинах очень важно. Следовательно, ты должен уметь не только произносить полезные повседневные фразы, но и понимать слова, которые ты можешь увидеть в рекламных брошюрах, газетах, или те, которые используют люди на улице, в общественном транспорте и т.д.

Поприветствовать и представиться

Хорошо известно, что жители Франции говорят французское приветствие «Добрый день» (bonjour) много раз в день! А какая разница между « Добрый день » (bonjour) и « Доброго дня » (bonne journée)? «Доброго дня» (bonne journée) используют в конце разговора. Если я встречу друга на улице и начну с ним разговор, то я пожелаю ему хорошо провести день в конце разговора. «Добрый день» (bonjour) напротив, говорят в начале разговора. Примерно то же и для «Добрый вечер» (bonsoir) и «Доброго вечера» (bonne soirée).У французов есть привычка говорить во время первой встречи с незнакомцем: «Приятно познакомиться» (Enchanté) или «Счастлив познакомиться  с Вами» (Heureux de faire votre connaissance). Чтобы ответить французу, который сказал тебе «спасибо» (merci) ты можешь ответить «не за что» или «пожалуйста» (je vous en prie), в более формальном контексте.Приведем пример, как представиться на французском для студентов, начинающих изучать язык Мольера: «Добрый день, меня зовут Поль. Мне 28 лет, я француз и я женат. Я живу в Антибе, я инженер-программист и я обожаю играть в баскетбол» (Bonjour, je m’appelle Paul. J’ai 28 ans, je suis français et je suis marié. J’habite à Antibes, je suis ingénieur informaticien et j’adore jouer au basket).

Как спросить дорогу

В путешествии крайне важно знать, как спросить свою дорогу и это отличный повод завести разговор с местными жителями.

«Извините, я заблудился, не подскажете, где находится вокзал?» (Excusez-moi, je suis perdu, est-ce que vous pouvez me dire où se trouve la gare?).

«Пожалуйста, в каком направлении следует ехать, чтобы добраться до аэропорта?» (Quelle direction dois-je prendre pour aller à l’aéroport, s’il vous plaît?)

Спросить время

Есть несколько способов спросить время. Наиболее распространенные это: «Скажите, пожалуйста, который час?» (Quelle heure est-il, s’il vous plaît?), либо  более официально «Скажите пожалуйста, сколько сейчас времени?» (Vous auriez l’heure s’il vous plaît?) . Французы же, к примеру, ответят: «Без пятнадцати одиннадцать» (Il est onze heures moins quart) или «Сейчас десять часов сорок пять минут» (Il est dix heures quarante-cinq). Чтобы узнать, когда начинается какая-либо деятельность, ты можешь спросить: « В котором часу ты начинаешь работу?» (A quelle heure est-ce que tu commences ton travail?). Если время приблизительное, то предлог « около (vers) будет самым подходящим: Я зайду проведать тебя завтра около девяти утра (Je viendrai te rendre visite vers neuf heures demain matin). К слову, возьми на заметку, что ночные часы после полуночи относят к утру. «Я проснулся в час утра» (Je me suis réveillé à une heure du matin) — это правильная фраза, несмотря на то, что действие происходит посреди ночи!

В ресторане

Когда соберешься пойти в ресторан, не забудь выучить несколько очень полезных фраз!

«Я хотел бы заказать столик на две персоны» (Je voudrais réserver une table pour deux personnes),

«Какое сегодня дежурное блюдо?» ( Quel est le plat du jour?),

«Могли бы Вы объяснить мне поточнее, что это за блюдо?» (Pouvez-vousm'expliquercequ'estceplat exactement ?),

«Какое вино Вы мне посоветуете к этому блюду?»(Quel vin est-ce que vous me conseillez avec ce plat ?).

Клиенты выбирают «дежурное блюдо», либо изучают «меню», или просматривают «карту». Относительно степени прожарки красного мяса, помни, что мясо может быть «синее»(bleue), «с кровью»(saignante), прожаренное (à point) и сильно прожаренное(bien cuite).

В конце трапезы, в момент оплаты (régler=платить), клиенты просят: «Могу ли я получить счет, пожалуйста?» (Je pourrais avoir l’addition s’il vous plaît). Если ты оставишь немного денег официанту, то они называются « pourboire »(чаевые). Это распространенная практика во Франции, но не обязательная.

В гостинице

В гостинице можно заказать одноместный номер (chambre simple) или двухместный (chambre double), выбрать полный пансион (pension complète) или полу-пансион (demi-pension).

Чтобы быть уверенным в своем выборе, ты можешь поинтересоваться:«Завтрак включен?»(Est-ce que le petit-déjeuner est inclus?). Человек на стойке регистрации - это«réceptionniste»(портье/ администратор), именно он/она проверяет, есть ли в отеле свободные места и он не«заполнен» (complet).

В информационно-туристическом центре

Если во время своего путешествия ты хочешь получить полезную информацию, не забудь об информационно-туристическом центре. Именно в нем ты можешь получить карту города, узнать, чем можно заняться во время твоего пребывания. «Есть ли у Вас план города?»(Auriez-vous un plan de la ville?), «В каких здешних культурных мероприятиях можно принять участие?» (Quelles sont les activités culturelles qu’on peut faire ici ?), «В котором часу открывается этот музей ?»(A quelle heure ouvre ce musée ?)...

В супермаркете

Покупки (courses) делают в большом гипермаркете (hypermarché) или в мини-маркетах (supérette), если магазин намного меньше. В этих супермаркетах (supermarchés) расположены полки/отделы (rayons), т.е. зоны для определенных категорий товаров. «Мадам, извините, мне нужен отдел инструментов» (Excusez-moi madame, je cherche le rayon bricolage). Чтобы сложить покупки, клиенты используют тележки (caddie или chariot). «Платить наличными» (payer en liquide или payer en espèces) означает, что ты не используешь свою банковскую карту и рассчитаешься наличными.

На вокзале

Во Франции, вокзал для городских автобусов, называется «дорожный вокзал» (gare routière), странно, не так ли? На самолет или на поезд пассажиры покупают билет (billet), а если речь идет об автобусе или метро, то на них покупают «талон» (ticket). Можно купить билет в один конец (aller simple) или туда-обратно (aller-retour) (это лучше…). Тебе достаточно обратиться в окошко кассы (guichet): «Здравствуйте, мне нужен билет в Париж, туда-обратно, во втором классе»(Bonjour, je voudrais un billet aller-retour en deuxième classe pour Paris). Можно, конечно, воспользоваться автоматической кассой (billetterie automatique), но это принесет мало пользы твоему общению на французском!

Jean-Luc PICHON - 06/05/2020

Наши рекомендации по статьям

Сколько времени нужно, чтобы выучить французский язык

Сколько времени нужно, чтобы выучить французский язык?

Жан-Люк Пишон (Jean-Luc PICHON) - 12/07/2021
Изучениe французского языка

Французский - один из самых преподаваемых языков в мире. Он также один из самых распространенных языков, на котором говорят более 300 миллионов человек на пяти континентах, что делает его 5-м языком по распространенности в мире после мандаринского, английского, испанского и арабского языков. Французский важен в профессиональной сфере и в мире дипломатии, как официальный язык и как язык культуры.

5 лучших городов Франции для изучения французского языка

Пять лучших городов Франции для изучения французского языка

Жан-Люк Пишон (Jean-Luc PICHON) - 01/07/2021
Изучениe французского языка

Изучение иностранного языка в какой-то момент подразумевает поездку за границу для изучения языка или для знакомства с культурой страны.

10 советов, как подготовиться к экзамену по французскому языку

Жан-Люк Пишон (Jean-Luc PICHON) - 18/05/2021
Изучениe французского языка

Изучение современного языка означает, что рано или поздно, по академическим или профессиональным причинам, нужно будет сдавать экзамен. Что касается французского языка, самый известный диплом - это DELF, но есть и другие экзамены (DFP, TCF и т. д.).